Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - Francky5591

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 481 - 500 de proksimume 1393
<< Antaŭa••• 5 •• 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 •• 45 •••Malantaŭa >>
479
Font-lingvo
Franca Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement
Bonjour, avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de [link=] [b]nos règles de soumission de textes[/b] [/link], car elles prévalent ici.

Car à partir de maintenant, nous ne dirons plus ni aux demandeurs, ni aux traducteurs pourquoi leurs demandes ou leurs traductions ont été rejetées et/ou enlevées.

[b]Les demandes qui seront soumises en ignorant ces règles seront supprimées sans autre explication que celles figurant au lien ci-dessus, et il en ira de même pour les traductions faites à partir de textes qui contreviennent à ces règles :[/b]
This warning is to be placed in all the forum areas, on all the interfaces of the site.

Kompletaj tradukoj
Angla There is an obligation to strictly respect our text submission rules
Rumana Regulile noastre de introducere a unui text trebuie respectate obligatoriu
Kataluna Les nostres regles de presentació de textos s'han de respectar obligatòriament
Nederlanda De regels voor vertalingen op deze website
Portugala As nossas regras de submissão de textos devem ser respeitadas obrigatoriamente
Bulgara Задължение за стриктно спазване на правилата за заявка
Germana Unsere Regeln zum Vorlegen von Texten müssen unbedingt eingehalten werden
Brazil-portugala Nossas regras de submissão de textos devem ser obrigatoriamente respeitada
Rusa Наши правила подачи запроса обязательно должны соблюдаться
Italia Le nostre regole di immissione testi devono essere obbligatoriamente rispettate
Hispana Nuestras reglas de sumisión de textos deben ser respetadas obligatoriamente
Sveda Det är en skyldighet att respektera våra regler för framställan.
Hebrea כללים מחייבים להגשת טקסטים לתרגום
Dana afvisning
Norvega ..før en tekst sendes inn for
Greka Οι κανόνες μας για την υποβολή κειμένων πρέπει να γίνονται απόλυτα σεβαστοί.
Turka Çeviri için geçerli
Pola Witaj! Prosimy przed umieszczeniem tekstu ...
Serba Naša pravila podnošenja tekstova za prevod se moraju strogo poštovati
Albana Regullat për të bërë një kërkesë për përkthim, duhet patjetër të respektohen
Araba يوجد هناك التزاما صارما لاحترام قواعدنا في تقديم النّصوص
Čina simpligita 您有责任严格遵守我们的文本提交规则
Finna Tekstiä käännettäväksi jätettäessä on sitouduttava noudattamaan määrättyjä sääntöjä
Hungara A kérelemre vonatkozó szabályaink betartása kötelezõ
Litova Mūsų nustatytos tekstų taisyklės turi būti vykdomos
Kroata Imate obavezu strogo poštovati naša pravila o predavanju tekstova
Persa lingvo رعایت ضوابط ارسال متن ما کاملاً الزامی است
Bosnia lingvo Obaveza je strogo poštivati naša pravila o prevođenju
614
Font-lingvo
Franca La Commission Européenne vient d'autoriser la...
La Commission Européenne vient d'autoriser la culture d'organismes génétiquement modifiés (OGM) dans l'Union Européenne pour la première fois depuis 12 ans!

Cédant au lobby pro-OGM, la commission a ignoré l'avis de 60% des Européens qui estiment que nous devons d'abord établir les faits avant de cultiver des plantes qui pourraient menacer notre santé et notre environnement.

Une nouvelle initiative permet à 1 million de citoyens européens de présenter officiellement des propositions de loi à la Commission Européenne. Rassemblons un million de voix pour demander un moratoire sur les plantes OGM jusqu'à ce que la recherche soit menée à terme. Cet appel sera remis au Président de la Commission Européenne Barroso. Signez la pétition et faites suivre ce message à vos amis et vos proches:
http://www.avaaz.org/fr/eu_health_and_biodiversity/?vl

British English

Kompletaj tradukoj
Italia La commissione europea ha appena autorizzato la..
Angla petition
Rumana Comisia Europeană tocmai a autorizat...
Hispana La Comisión Europea...
Nederlanda petitie
Dana Europa-Kommissionen har netop godkendt...
Kataluna La Comissió Europea acaba d'autoritzar el...
Portugala A Comissão Europeia acaba de autorizar...
Pola Komisja Europejska właśnie zatwierdziła ...
Germana Die Europäische Kommission hat gerade den Anbau ...
Finna Kansalaisaloite
Sveda Namninsamling
Greka ΟΧΙ στα μεταλλαγμένα!!!
76
Font-lingvo
Germana Einsam mit seinem Schmerz zu bleiben, ist wie...
Einsam mit seinem Schmerz zu bleiben,
ist wie eine Reise durch die Wüste
ohne Wasser.
Man stirbt.
Aphorismus

Kompletaj tradukoj
Franca Rester seul avec sa douleur
Angla To stay lonely ...
439
Font-lingvo
Angla 1/Have your daddy pick me up a ...
1 - Have your daddy pick me up a slushy
2 - Make it a cherry one.
7 - Awesome, so we'll drink her booze
8 - Maybe you can even get your cherry popped.
13 - It's a mighty fine picking.
16 - TripIets will be on ATVs in the woods
19 - We have no hummus here for you.
26 - What's with the boxes?
27 - Now, let me clean the lens off real quick.
30 - Sunni's doing a little recon
40 - Three peas in a pod.
48 - Individually, these chemicals are harmIess, but mixed together, they form a compound which is caustic
Il s'agit d'une partie des sous-titres d'un film que j'aimerais être traduit en français (France). J'en ai traduit une partie. Les numéros devant les lignes sont des repères que j'aimerais garder pour la traduction si possible pour me repérer.

Note : In stand-by till the 3rd of April, to be released on this date.

Kompletaj tradukoj
Franca 1 - Demande a [ton] papa qu'il m'apporte un slushy.
487
Font-lingvo
Angla About "Lorem Ipsum"
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.
Brasilian Portuguese

Kompletaj tradukoj
Greka Σχετικά με το "Lorem Ipsum" (Λόρεμ Ιψουμ)
Brazil-portugala Lorem Ipsum é apenas um texto de preenchimento
Dana Om "Lorem Ipsum"
321
Font-lingvo
Franca Tout va décidément très mal dans ...
Tout va décidément très mal dans cette pauvre France, de mal en pis. Nos amis grecs n'ont rien à nous envier, nos salaires sont gelés pour trois ans, les fonctionnaires deviennent corvéables et licenciables à merci. Les statistiques sur le chômage mentent, et la précarité est grande.
Les prisons y sont les pires d'Europe et elles ne désemplissent pas. On a l'impression d'être revenus sous le gouvernement de Vichy.
Voici ce que me disait un ami français il n'y a pas longtemps. Français parlé. Donc, à traduire en grec du même style, mais pas trop cockney quand même pour l'anglais (brit de brit, donc), qu'on arrive à comprendre! ;) :p

Kompletaj tradukoj
Rumana Totul merge într-adevăr foarte rău in...
Angla The poor France.
Greka Όλα πάνε πολύ άσχημα .....
15
Font-lingvo
Brazil-portugala esta é minha vida.
esta é minha vida.

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Haec vita mea est.
53
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Serba znas sta mi se najvise svidelo kod tebe kad sam...
znas sta mi se najvise svidelo kod tebe kad sam te prvi put video

Kompletaj tradukoj
Kroata Znaš li šta mi se najviše svidjelo ...
Albana A e di çka më ka pëlqyer më së shumti tek ti
385
46Font-lingvo46
Franca Je ne veux connaître ni ta ...
Je ne veux connaître ni ta philosophie, ni ta religion, ni ta tendance politique, peu m'importe que tu sois jeune ou vieux, riche ou pauvre, français ou étranger. Si je me permets de te demander quelle est ta peine, ce n'est pas par indiscrétion mais bien pour mieux t'aider.

Quand tu m'appelles, j'accours, mais assure-toi de m'avoir alerté par les voies les plus rapides et les plus sûres. Les minutes d'attente te paraîtront longues, très longues, dans ta détresse pardonne mon apparente lenteur.
Bonjour à tous, voilà, je suis tout nouveau sur le site et donc je viens demander votre aide pour la traduction de ce texte qui est l'éthique des sapeurs pompiers de paris...ca serait peut-être pour un tatouage, on verra bien.
merciii :D

Kompletaj tradukoj
Angla I don't want to know your philosophy ...
Latina lingvo Non volo philosophiam seu religionem seu...
9
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka sevdim seni
sevdim seni
sevdim seni

Kompletaj tradukoj
Hispana Te he amado.
<< Antaŭa••• 5 •• 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 •• 45 •••Malantaŭa >>